Твари - Страница 78


К оглавлению

78

— Молиться не повредит, — громко и отчетливо проговорила Ламанча, — но сейчас нам нужно — нам, то есть, МЧС — еще хотя бы пять минут вашего времени. Всех, кто здесь присутствует. И вашего в первую очередь, Галина Сергеевна.

Мостовой удивленно посмотрел на говорившую. Она спокойно встретила его взгляд и снова обратилась к губернатору.

— Нами в Соединенных Штатах заказан репеллент. — Она посмотрела на часы. — Думаю, он уже вот-вот будет доставлен в Нью-Йорк, прямиком из Майами.

— Репеллент? — недоуменно спросила Борисенко.

— Да. Специально разработанный репеллент, отпугивающий гремучих змей. Мы просили, чтобы все имеющиеся в Майами запасы были доставлены в Нью-Йорк, в аэропорт Кеннеди.

— Во-первых, кем это «нами» и кто такие эти «мы», доктор Наговицына? — Лицо вице-губернатора выражало недовольство и недоумение одновременно. — Во-вторых, когда вы успели оплатить такой заказ?

— Мы — это я… — Ламанча заколебалась на мгновение, — …и МЧС.

Кремер мельком взглянул на Зинченко и Мостового. Лицо полковника было невозмутимым, но генерал, похоже, чувствовал себя не очень уютно.

— Что касается оплаты, — Алина уже обрела свойственную ей уверенность, — то никакой оплаты еще не производилось. Я работала с этими людьми, и все пока делается под наше честное слово.

— Ваше? Ваше личное честное слово? — Вице-губернатор вскочил. — И о какой же сумме идет речь?

— Для тех объемов, что нам нужны, порядка трех-четырех миллионов. Долларов.

— Вы с нами здесь шутки, что ли, шутите? Четыре миллиона? А из каких, простите, средств…

— Прекратите! — Резкий окрик губернатора прервал речь заместителя. — Прекратите, Владлен Георгиевич. — Она повернулась к Наговицыной. — Алина Витальевна, я полагаю, ваш вопрос будет о доставке?

— Да, Галина Сергеевна. Мы предполагали отправить порядка одной-двух тысяч литров в багажном отсеке пассажирского самолета, вылетающего утром в Санкт-Петербург. Ситуация, как мы знаем, изменилась. Придется распылять репеллент во всей канализационной системе опасной зоны. Значит, его понадобится гораздо больше. И понадобится уже сейчас.

— Откуда же возьмется это «больше»?

— Коллеги из Майами уже должны везти в Нью-Йорк все свои наличные запасы. Проблема не в этом. Проблема в том, как все это переправить из Нью-Йорка сюда.

Борисенко невесело покивала.

— Понятно… Если ошибаюсь, поправьте. Вы предлагаете снять пассажиров с рейса и использовать самолет только под перевозку репеллента?

— Именно так.

— Хорошо. Хотя легче сказать… — Она обвела взглядом присутствующих. — Н-да… Мне и в голову не пришло приглашать сюда пулковцев. А не помешали бы…

Она помолчала, обдумывая возможные варианты действий. Потом коротко кивнула:

— Сделаем. Даст Бог, не расстреляют за самоуправство. Хотя и наедимся вот так, — она провела ребром ладони по горлу. — Сделаем, Алина Витальевна. Спасибо, кстати, за инициативу. Сделаем и оплатим, верно, Владлен Георгиевич?

— Да, — мрачно буркнул вице-премьер.

— Что ж, — губернатор решила, что пора подводить итоги. — На этом, наверное, все?

— Нет.

Все головы повернулись в сторону полковника Круглова, из-за спины которого вставал со своего стула Кремер, произнесший эти слова. Майора не смутило внезапно возникшее внимание к его персоне — наверное, потому, что его вообще не слишком легко можно было смутить. Елки-моталки, подумал Кремер, когда бы пришлось речь перед такой оравой генералов держать? Ничего, товарищи лампасы, не грех послушать и нас, сирых. Особенно если по делу.

А дело у него было.

— Майор Кремер, районное управление. Можно было бы и потом, но когда еще все нужные люди вместе соберутся. Речь о задаче по уничтожению змей.

— Может быть, действительно, позже, Петр Андреевич? — спросил Мостовой, успевший накоротке познакомиться с Кремером до совещания.

— Можно бы, Вячеслав Алексеевич, но вот пока командующий округом здесь…

Генерал-полковник, не проронивший до сих пор ни слова, приподнял брови.

— Я о вооружении, — он поднял руку, предваряя возражение генерала МЧС. — Примерное расположение места обитания гадов мы уже можем предполагать. Репеллентом змей, будем надеяться, удастся выгнать из жилых домов. Значит, ползти они будут, как наука подсказывает, — Кремер кивнул в сторону Наговицыной, — к родному гнезду.

— Поползут, — кивнула Ламанча. — Должны поползти.

— Ну вот, — майор довольно кивнул. — А здесь дробовики, что прежде вполне добротно использовались, нам уже не помогут. И в гнездовище их с дробовиком не полезешь, да и ползущих гадов из помповых ружей стрелять — скорее своих в таковской перестрелке да суматохе уложим.

— Так о каком оружии вы говорите, майор? — перебил Мостовой.

— Огнеметы, Вячеслав Алексеевич. Только и исключительно огнеметы.

Генерал-полковник хмыкнул и впервые подал голос:

— Вы, должно быть, «Шмель» имеете в виду, майор? Как в романах-боевиках?

— Никак нет, товарищ командующий округом, — бодро отозвался Кремер, — боевиками не увлекаюсь. «Шмель», слов нет, штука солидная, только ведь он гранатомет. А это нам ни к чему.

— Информированная нынче пошла милиция, — с едва заметной улыбкой заметил армейский генерал.

— Я об огнеметах настоящих. Короче и проще: ЛПО-50, легкий пехотный огнемет. Незагущенная смесь дает двадцать метров огненной струи — куда уж больше, нам и десятка метров хватит.

— А вам известно, майор, — генерал-полковник говорил сейчас с ледяной вежливостью, — что эти огнеметы сняты с вооружения российской армии?

78