Твари - Страница 39


К оглавлению

39

— Дожили… Ученый — и кто? Ламанча! — предпочитает, чтобы сделанное ею открытие оказалось пшиком, ляпом, ошибкой. А ее старый наставник вполне разделяет это весьма необычное предпочтение. Что скажешь, древние китайцы знали, как проклинать.

— «Чтобы ты жил в интересные времена»?

— Вот-вот. Похоже, эти интересные времена наступили. По большому счету интересные — даже на общем фоне нашей очень нескучной эпохи…


Алина позвонила Вержбицкому после того, как, вернувшись с совещания, провозилась еще пару часов в лаборатории. Старику следовало позвонить уже давно — он не простил бы, если бы в сложившейся ситуации его не задействовали. В трубке раздался всего лишь один гудок, и профессор, словно ждавший звонка у телефона, схватил трубку. Вопреки обыкновению, он не стал терять время на долгие и многоумные разговоры, к которым питал слабость, а просто и деловито попросил Наговицыну продиктовать адрес лаборатории. Через час с небольшим она уже встречала его такси у подъезда.

Ламанча была приятно удивлена, увидев выбравшегося из машины старого учителя. За годы, прошедшие со времени их последней встречи, он, казалось, совершенно не постарел. Пышная его шевелюра, правда, теперь была абсолютно седой, но сам Феликс Казимирович держал голову по-прежнему высоко и гордо, а его стройная подтянутая фигура и грациозные движения дышали тем же естественным — ну, разве что самую чуточку наигранным — аристократизмом, который в свое время сводил с ума не одно поколение юных студенток. Вержбицкий на лету поймал руку Наговицыной, мягко поддержал ее левой рукой и в одно мгновенье запечатлел на тыльной стороне кисти галантный поцелуй. Алина ахнула.

— Феликс Казимирович!

— Ну полно, полно, Алина Витальевна. Уж лучше признайтесь, что вам было не так уж неприятно.

— Да, но я уже и забыла…

— Вот именно. Хорошо, что сохранился хотя бы один пропахший нафталином профессор, способный напомнить, как должно приветствовать очаровательную женщину. Господи, Алиночка, да вы и впрямь похорошели за все эти годы — сколько их там, кстати, набежало?

Они поднимались по лестнице. Алина поинтересовалась здоровьем домочадцев Вержбицкого, но тот беззаботно махнул рукой:

— Умеренно живы, умеренно здоровы. Что уже само по себе достижение, сами понимаете. — Он покачал седой головой. — Но литература-то, литература, скажите на милость!

Наговицына, шедшая впереди, недоуменно обернулась.

— Какая литература?

— Да преподаватель этот, что на вас через меня вышел. Сергей… м-м-м…

— Михайлович?

— Да! Именно, Сергей Михайлович. Прав ведь оказался в своих опасениях. Невероятно, но прав.

Алина, звеня ключами, принялась отпирать замки решетки.

— Он, кстати, не только на этом поприще отметился. То, что наверху лежит, тоже ведь его рук дело.

— О! Так это он и был, тот самый камикадзе? По пятому каналу говорили, что учитель, но я как-то не связал… Вот вам и господа гуманитарии, м-да…

Поднявшись на еще один пролет, они оказались у дверей лаборатории. Наговицына нагнулась и двумя пальцами подняла с пола раздавленный окурок. Вержбицкий хмыкнул:

— Что, и решетка не помогает?

— Да нет, — смутилась Алина. — Это я сама вчера… В растрепанных чувствах.

— Это другое дело, — с готовностью заверил ее профессор. — Вы здесь хозяйка, в своем, так сказать, праве. А то у нас в подъезде, знаете ли, и домофон, и замок какой-то хитрющий, и еще черт-те что. И что же? Все площадки перманентно в окурках, банках, бутылках… Гадость.

Миновав прихожую, они вошли в лабораторию. Профессор обвел помещение взглядом, который тут же сфокусировался на сложенном вдвое теле огромной змеи, занимавшей весь оцинкованный стол для препарирования.

— Матка боска ченстоховска! — Вержбицкий медленно перевел взгляд на Ламанчу. — Что это?

— Убийца, — коротко ответила Алина.

Профессор, недоверчиво мотая головой, медленно подошел к столу.

— Даймондбэк. Но ведь размеры! Метра четыре? Больше?

— Четыре метра двенадцать сантиметров.

Вержбицкий обошел стол и нагнулся, чтобы лучше рассмотреть голову.

— Монстр… Просто монстр. Я не понимаю. Ведь ничего подобного в принципе не может существовать.

— В природе — безусловно, — согласилась Наговицына. — Не может и не существует.

— А этот?

— Мутант. Единственное, что мы знаем практически наверняка.

— Так-так-так… И в каком же направлении мутировала эта особь — за вычетом, естественно, чудовищных ее размеров?

Алина, не сдержавшись, вздохнула.

— Было бы проще перечислить те функции и органы, которые мутации не подверглись.

Она встала рядом с профессором и, придерживая голову змеи у основания, растянула ее пасть специальной распоркой, похожей на огромный пинцет.

— Посмотрите, Феликс Казимирович. Пластинки на верхней и нижней челюстях.

Вержбицкий надел очки и наклонился еще ближе.

— Хм… Похоже на какие-то ложные зубы…

Ламанча, взяв с соседнего столика карандаш, провела им по зазубренному краю верхней пластинки и показала профессору. На карандаше появился пропил до самого грифеля.

— Зубы, да. Но не совсем, как видите, ложные. Вот, смотрите.

Она немного свела концы распорки, растягивавшей пасть гремучника. Огромные ядовитые клыки, выставленные вперед, как смертоносные стилеты, аккуратно сложились, убираясь внутрь. Сейчас челюсти змеи были растянуты под углом в сорок — сорок пять градусов, а зазубренные костяные пластинки словно выдвинулись на первый план.

39